2026.02.03column
海南省海口経済学院の学生さんたちとアメリカ13大学で構成するAKP参加学生さんたちの見学

中国は広大なので、この日来てくださった黒竜江省佳斯市からの白い帽子を被った学生さんのようにマイナス30度ぐらいのところもあれば、
髙橋さんが地図にピン止めしている海南島のようにココナッツの実が採れる暖かい地もあるのですね。他には山東省、江蘇省にもピン止め。

活弁付き戦前のおもちゃ映画のアニメーションをご覧いただきました。実際に撮影現場で用いられていたカメラや小型カメラ、映写機などを御覧になって、映画の歴史に触れてもらうことができました。来館前に学生さんたちと太秦の映画撮影所を見学してこられた高橋さんによれば、リニューアル工事中ということも関係しているのでしょうが、中国は比べものにならないほどスケールが大きいようです。そんなことなども考えながら、隣り合う国同士、相互理解に努め平和外交を続けていくことが大切だなぁと改めて思いました。少なくとも民間レベルでは、そうした気持ちがより一層重要だと思いました。
最後にみんなで記念写真。手にしているのは私が大切にしている世界地図。「みんな仲良く」という願いを込めています。
Good morning!
Thank you so much for taking the AKP students to the museum yesterday. We were deeply touched by their comments in the guestbook. It is very encouraging to know that they found this experience both fascinating and educational.
Coincidentally, today (January 31st) is the day that "Japanese Paper Film," a project we collaborated on, will be screened at the Museum of Modern Art (MoMA) with live music. We would like to express our sincere gratitude to Professor Eric Faden and his team at Bucknell University. Thanks to their efforts in developing a device to safely digitize these precious materials, "paper film" (a uniquely Japanese medium patented in 1932 but banned in 1938 due to the war) has been exhibited in Italy, Australia, and now throughout the United States.
Yesterday, the students also viewed "omocha-e" (multicolored woodblock prints) from the Edo and Meiji periods. Professor Anne Herring, also from the United States, became fascinated with paper toys, which were commonplace but often discarded after use, and tirelessly began collecting them.
We also introduced the students to Nishiki Kage-e, a uniquely Japanese form of shadow puppetry that originated during the Edo period. I believe that the roots of Japan's world-renowned animation lie in Nishiki Kage-e, which uses a wooden device called a "furo." People would gather after dark to enjoy stories told alongside narration and music, with images of seedwood projected through a magic lantern. This art form fell into decline with the advent of film, but there are still people today who are dedicated to preserving this tradition. Professors Faden and Herring are among those captivated by its charm.
It is often the eyes of people overseas that first recognize the value of Japan's ancient culture, preserve it, and teach us Japanese its true meaning. I believe our museum's mission is to serve as a bridge between countries, promoting international exchange and ensuring that each country's precious culture is passed on to future generations.
We would appreciate your continued support of our activities.
Fumiyo Ota
TOYFILM MUSEUM
感謝の気持ちをお伝えしたくて書いた内容は、
昨日はAKPの学生たちを美術館にお連れいただき、誠にありがとうございました。芳名帳に書いてくださった学生さんたちのコメントを拝見し、大変感動しました。皆さんが今回の体験を興味深く、また大変勉強になったと感じてくださっていることが、私たちにとっても大変励みになります。
偶然にも、今日(1月31日)は私たちも協力している「日本の紙フィルム」が、ニューヨーク近代美術館(MoMA)で生演奏付きで上映される日です。バックネル大学のエリック・フェーデン教授とそのチームの皆様に、心より感謝申し上げます。貴重な資料を安全にデジタル化する装置の開発に尽力いただいたおかげで、「紙フィルム」(1932年に特許を取得したものの、1938年に戦争により禁止された日本独自の媒体)は、イタリア、オーストラリア、そして今ではアメリカ各地で紹介されています。
昨日、学生さんたちには江戸時代から明治時代の「おもちゃ絵」(多色刷り木版画)もご覧いただきました。身近にあり、使い終わった後に捨てられてしまうのが常だった紙製のおもちゃに魅了され、たゆまぬ収集活動を続けたのは、同じくアメリカ出身のアン・ヘリング教授でした。
さらに、私たちは江戸時代に生まれた日本独自の「錦影絵」も学生さんたちに紹介しました。世界に誇る日本のアニメーションのルーツは、「風呂」と呼ばれる木製の道具を使った「錦影絵」にあると私は考えています。人々は日没後に集まり、幻灯機を通して種板の絵を映し出し、語りと音楽に合わせて語られる物語を楽しんでいました。映画の登場により「錦影絵」は衰退しましたが、今日でもこの伝統を守り続けようと尽力する人々がいます。フェーデン教授とヘリング教授もその魅力に魅了された一人です。
日本の古来の文化の価値を最初に認識し、それを守り、私たち日本人にその真の価値を教えてくれるのは、しばしば海外の人々の目です。私たちの博物館の使命は、国際交流しながらお互いの国の貴重な文化を次世代に継承できるよう架け橋となることだと思います。
これからも私どもの活動を応援して頂ければ嬉しいです。

9人で来館。手前の帽子を被っておられるのがベイツ大学アジア文化学科准教授のウィッシンガー先生。

光学玩具を自由に体験して頂きました。

facebookの書き込みで触れた紙フィルムをご覧になっているのは、セントアンドリュース大学Dina Iordanova教授。世界的に有名な映画研究者で、2017年山形国際ドキュメンタリー映画祭の審査委員もされたことがあるようです。ディナ・ヨルダノヴァ教授は、芳名帳に「訪問をとても楽しめました。ありがとうございました」と書いてくださいました。ようこそおいで下さいました、お会いできてとても嬉しく思っています。

エリック・ファーデン教授の話をしていたら、写真のお二人がバックネル大学の学生さんだとわかり、「大学に戻ったらエリック先生に、『ありがとう』って言っていたと伝えてね。デジタル化して保存された紙フィルムは、羽が生えたように世界を旅していて、その実物を見てくれてとても嬉しい」と伝えました。

これがアン・へリング先生から寄贈いただいた「おもちゃ絵」です。

こちらは、「錦影絵」(関東では「写し絵」)です。

このコーナーに大映が1966年に製作した『大魔神』3部作で使用した特撮用"matte paintings" の一部を掲示しています。写真のように見えますが、細密に手描きされた絵で、実写で撮影した登場人物たちと画合成して、大魔神の巨大さを表現しました。手にしているのがイギリスのアロー・フィルムから発売された『大魔神』三部作のDVDBOXです。ちなみに、連れ合いが高校生の夏休み、この撮影にアルバイトとして参加したときの様子をアロー社から尋ねられ、その内容も収録されています。

ディナ・ヨルダノヴァ教授はスコットランドにピン止め、




